一试,但他们这些政治犯终究还是要被快速送往自的地,於是米哈伊尔只能是摇了摇头,稍稍解释了一下,接着便尽可能地在最短的时间里,询问一些流放过程中的细节————
而事情果然不出米哈伊尔的所料,等第二天来临时,当其他犯人还在熟睡的时候,传唤他们出发的声音就已经传了过来。
在临走前,米哈伊尔也是掏出了不少卢布,然後悄无声息地塞到了一些罪行莫名其妙的犯人们的口袋里。做完这一切後,尽管米哈伊尔昨天晚上睡得并不安稳,还做了几个断断续续的噩梦,但他还是回头望了这间牢房和这些犯人们一眼。
等他走出去之後,外面依旧是白茫茫的一片,大雪依旧在下,这大雪不知又将再下几个千年、几个万年,掩埋掉多少声音,但大地上的人还是得继续出发。
米哈伊尔在宪兵的安排下重新坐上了雪橇,接着便冲进了这漫天的风雪当中,西伯利亚的中转站托博尔斯克就快到了。
当米哈伊尔他们重新出发之际,一些比米哈伊尔他们更早出发的彼得拉舍夫斯基小组成员却是已经陆陆续续抵达托博尔斯克要塞了。
而他们这批政治犯的到来,一下子就引起了许多人的关注。
毕竟政治犯在如今的俄国终归是少数,如今却是有一大批人都要被陆陆续续送过来了。
与此同时,尽管托博尔斯克这种地方离帝国的首都圣彼得堡甚远,但当地的官员和上层人士依旧热切地关注着帝国中心传来的报刊、各种消息以及各种时尚。
通常来说,他们得到这些消息要比圣彼得堡的一手消息晚上那麽两三个月。
但终究,当地的官员和上层人士绝对是知道俄国前几年究竟都发生了哪些大事,而只要他们知道这些,他们就绝对知道一个在文化领域上竟然能跟法国人和英国人掰掰手腕的俄国文学家。
可如今,这位文学家的名字竟然出现在了犯人名单上————
当时率先拿到犯人名单的托博尔斯克指挥官:「?」
虽然我对文学之类的乱七八糟的东西不是很感兴趣,但把这麽一位文学家的名字放上来究竟是何意味————
难不成他刺杀沙皇陛下了?
而当这一劲爆的消息传开後,托博尔斯克当地的一些官员和上层人士:「?」
我们前两年可是没少靠他嘲讽法国人和英国人以及看他们的笑话,现在这————
这对吗?
他像十二月党人一样,带
本章未完,请点击下一页继续阅读!