。
走近了些,林奇看清海格正佝僂著他那庞大的身躯,沮丧地从鸡棚里拎出一只又一只僵硬的死鸡,把它们堆放在一旁。
那些鸡羽毛凌乱,脖子都以一种不自然的角度扭曲著,显然早已死透。
听到脚步声,海格抬起头,他铜铃大的眼睛里充满了难过和一丝疲惫,看到是林奇,他粗獷的脸上挤出一点不自然的、略带拘谨的表情。
“下、下午好,林奇教授。”海格的声音有些沙哑,他用那只空閒的大手擦了擦额角的汗,另一只手还拎著一只软塌塌的公鸡。
“下午好,海格。”林奇的目光扫过那堆死鸡,又看向鸡棚。
海格显然实行了自己之前的计划,给鸡棚加装了新的、更粗更密的木质柵栏,几乎把整个鸡棚包裹得严严实实。
“看来你的新柵栏没派上用场。”
海格顺著他的目光看去,脸上掠过一阵愤怒的红潮,他猛地將手里的死鸡扔在那小堆尸体上,发出“噗”的一声闷响。
“根本不是黄鼠狼或者狐狸!”他瓮声瓮气地低吼著,胸膛剧烈起伏,“它们是被掐死的!你看这脖子!是哪个坏心肠的—要是让我知道是哪个混蛋乾的—.”他挥舞著蒲扇般的大手,气得声音都在发抖,“我一定要他好看!可怜的小鸡们——它们什么都没做错——”
“之前有没有看到什么可疑的人在这附近?”林奇问道。
海格喘著粗气,努力平復情绪,用力回想了一下,然后摇了摇头,浓密的鬍子跟著晃动。“没—没有,教授。之前只有几个低年级学生偶尔会跑来散心——但他们都太小了。”
海格总是拥有一种近乎固执的善意,仿佛无法想像任何与霍格沃茨相关的孩子能做出极端的事情,“不可能,绝对不可能是他们干的。这太残忍了—..”
他们可能做的事,远比你想像的要残忍得多。
林奇看著海格那双充残留著愤怒和难过的眼睛,將这句话留在了自己心里。
他心里清楚。
密室里的怪物是蛇怪,而公鸡的啼叫对它而言是致命的。那个打开密室的人,或者那个控制者,显然知道这个弱点,並且在释放怪物前,冷静而彻底地排除了这个最大的威胁。
甚至在霍格沃茨进入戒严的时间里,抽空出来杀死了鸡棚里剩余的鸡。
混淆视听?还是单纯嗜杀?
林奇沉吟了片刻,目光从死鸡上移开,看向海格。
“海格,”他的声
本章未完,请点击下一页继续阅读!